
Легализация личных документов
Консульская легализация — процедура, придающая документам официальный статус на территории другой страны. Чтобы переехать в ОАЭ и претендовать на резидентство, требуется перевести и легализовать личные документы. Без консульской легализации документов не получится купить или арендовать недвижимость, получить резиденство и вид на жительство.
AWATERA помогает ускорить процесс эмиграции и получить нужные документы в российских ведомствах по доверенности. Уже более 20 лет консульская легализация является одним из ключевых направлений нашей деятельности. Процедура выполняется с учетом всех юридических и лингвистических нюансов. Легализуем документы в Москве и Дубае.

Письменный перевод
Поможем перевести документы для подачи в банк и другие органы. Договоры для сделок, маркетинговые материалы и т.д. Предоставляем услуги по письменному переводу как самых разных шаблонных документов, так и нестандартной документации любого направления. Наши переводчики и редакторы переведут ваши документы с максимальной точностью, в соответствии со всеми нормами языка и устойчивыми, для документов выбранного типа, формулировками.

Устный перевод
Лингвисты компании AWATERA оказывают услуги устного перевода для участников конференций, переговоров, выставок и других мероприятий с присутствием зарубежных гостей. Предлагаем услуги по организации перевода на мероприятиях под ключ. В нашей компетенции как последовательный, так и синхронный перевод онлайн и оффлайн.

Локализация продуктов
Локализация — важнейший инструмент для глобализации бизнеса. Она заключается в переводе и адаптации материалов для целевой аудитории нового рынка.
Мы выполняем проекты любого объема, работаем со всеми форматами файлов и занимаемся непрерывной локализацией как мультиязычных сайтов и порталов, так и мобильных приложений на Android и IOS. В нашей команде работают опытные лингвисты и тестировщики, а также редакторы со специализацией в ИТ.
AWATERA занимается локализацией самых разных продуктов: озвучивание, видеомонтаж, дизайн и разработка. Перевод выполняют носители языка при участии редакторов, корректоров и отдела контроля качества.

Вопросы наших клиентов
Нет. Апостилирование — это упрощенная процедура легализации, т.е. придания документам законной силы на территории другого государства. Апостилирование возможно только для стран, подписавших Гаагскую конвенцию. ОАЭ не являются страной-участницей Гаагской конвенции, поэтому для подтверждения законной силы документов необходима более затратная и длительная процедура консульской легализации. При этом документы, прошедшие процедуру консульской легализации, будут иметь законную силу и в других государствах, таких как Кувейт и Египет.
Перевод с нотариальным заверением и легализация требуются при предъявлении документов государственным органам Эмиратов. Легализованные документы переводятся на арабский или английский язык и имеют законную силу на территории ОАЭ.
AWATERA — крупнейшая лингвистическая компания России с более чем 20-летней историей. Переводим в любых языковых парах, в любых тематиках, письменно и устно. Оказываем услуги перевода для крупнейших международных компаний, а менеджеры филиалов в Москве, Санкт-Петербурге, Владивостоке и Белгороде выполняют заказы на нотариальный перевод для физических лиц.
Мы можем локализовать продукт в любом формате, на любой язык и адаптировать к любому рынку. Подробнее об услугах локализации AWATERA см. на сайте: https://awaloc.com/.